常裕文档网    > 范文大全 > 公文范文 >

大连理工大学mti_19翻硕考研--大连理工大学日语MTI经验分享

时间:2022-01-18 16:41:38  浏览次数:

19翻硕考研--大连理工大学日语MTI经验分享

之前就发现大连理工的日语翻硕经验实在太少了,考研的时候羡慕考别的学校的小伙伴有那么多参考资料和经验,一直想写一篇给以后的同学用,又忙又懒,考完研到现在才开始写哈哈哈...废话比较多,希望对大家有帮助。

▼参考书目

一.指定书目

16年『翻訳ー理論と実際』,ナイダテイバブラネン著,1973年;《新编奈达论翻译》,谭载喜,中国对外翻译出版,1999年。这两本都绝版了。日文版本,淘宝店铺启点考研有复印版。(我都有买,但是只看过奈达理论,然而也没考...)

17年,大工本校出版的《高级日语》教材4本,孔繁明的《日汉翻译要义》。

18年

1.《高级日语》1-2册,第一版或第二版,大连理工大学出版社,2010-2011版或2017年版,孟庆荣总主编

(日语翻译基础(359)中考了教材1中的「蜘蛛の糸」的翻译评析)。

2.《日汉翻译要义-翻译理论与实务丛书》,中国对外翻译出版公司,2004年版,孔繁明著(日语翻译基础(359)考了其中的第一章五翻译标准中的严复的“信达雅”,还有其他小的翻译理论)

二.其他书目

1.N1全套用书(语法,单词,练习,真题,闲着没事练个手)

2.八级作文大工出版(这个看看就行,作文有点短)

3.闯关日语作文·小论文(上下册)武大出版,张杭萍著(这个两本超级好了,尤其下册,初试作文有一样的题目,复试的口头作文也能参考到)

4.汉日翻译教程上海外国语教育出版社高宁杜勤著(有讲解有练习,着重记忆手法)

5.汉日翻译教程商务印书社这个实用性比较高

6.还有图书馆借的日汉翻译教程,名字忘了,这些书都差不多,捡关键的记。

7.三级笔译3件套,很实用,日语翻译基础(359)考了绿色的其中一篇邮件翻译。

8.日语专业八级统考辅导丛书语言篇曹珊(推荐,俗语翻译、语法什么的都很好)

9.政治就是肖秀荣的全套,1000题8套卷4套卷什么的出什么买什么,后来还背了风中劲草。还有就是考研政治班给的复习和押题资料,18年都押的很准。

10.百科知识与汉语写作那本红色的最新版

11.应用文写作第四版复旦大学出版翻译硕士MTI专业参考书(正规,看看格式和用语)

12.学姐那买的和自己收集的百科知识与汉语写作、俗语翻译、应用文和作文写作等各种资料,语法词汇两千词,超有用。

13.各种微博和微信公众号收集的有用资料。

14.或许还有一些我看过忘了的,总之就是开始大量的浏览,觉得有用的都看看,然后发现不合适的进行筛选,看到最后书越来越少,越来越精,重点记忆和粗略浏览结合。推荐大家去图书馆多去搜刮,还有网上的9成新2手书什么的都有惊喜。

▼分科题型

翻译硕士日语(213)

题型N1+800字作文

难度不高,说实话,如果N1考得还不错,没有必要下很大功夫准备,就是保持自己的词汇

量,语法准确度和写作能力就够了。时常找题练练手,保持语感,多背作文,今年考的学日语的意义,考试的时候除了作文以外的题我都在30 分钟内做完了...你就可以想象难度了

日语翻译基础(359)

题型

1.中译日,日译中(成语,俗语,术语,专有名词,热词)

往年只有成语,俗语什么的,后面的都是今年新加的,直接傻眼,全靠编,还好其中有的词之前跟小伙伴提问碰到的,不然真的傻了,希望大家准备的时候也要多涉猎一些热词和专业术语的翻译,各种微博和公众号最好用。

2. 改错,同形异义词、语法什么的都要注意,可以买本改错书做一下

3. 中日互译,句子和段落都有,包括散文、邮件等类型2. ,不难,而且发现跟后面的阐述翻译方法的题的句子还是一样的...。

3. 选正确译文然后简述用了哪些翻译手法,往年还是中文作答,今年是日文写...只能靠编,大家看翻译理论的时候一定要留意这些手法的日语说法啊!

4. 一段日译中,就是高级日语1里面的「蜘蛛の糸」的一段,选三种翻译手法详细说明

5. 信达雅的定义

汉语写作与百科知识(448)

题型

1.25个名词解释(时下热词、传统文化、建筑名称、历史事件...不一定考啥,多看大工往年和其他学校的真题)

2.应用文两篇

3.材料议论文(今年题目比较新颖,角度很重要)

这科完全靠积累和语言功底,不要想着短时间突破,平时就要多看名词解释,多背作文素材,找新写作思路,还要掌握各种应用文的格式,套用就行。

思想政治理论(101)

分值100

题型没啥好说的,各种教育机构都比较详细

一定要把1000题做两遍,第一遍用铅笔,其他的大题开始写思路,后来背好了开始找几份完整答。我政治时间花的少,考得一般,主要靠考研班押题和肖大大还有风中劲草,有很多其他大神的帖子可以看看。

▼复试

18年3.15出复试名单

笔试2小时,日语一篇,汉语一篇,时间刚好,当时要求先答日语部分,是关于日本超高龄少子化的。汉语部分:1000字,关于网络虚幻和现实的议论。话题都比较常见也好写。

听力15分,听的几段新闻,比较简单,都是一段材料一串问题的那种,准备的时候可以听NHk,日经什么的简单新闻。

口语15分,按名字笔画排顺序,我姓有九划最后一个...就是和一个老师谈话聊天,四到五分钟,先自我介绍,然后根据自我介绍问你几个不难的问题,但是我这失手了...心理素质不强,紧张到自我介绍声音都颤哈哈哈哈哈丢人,回答问题也不知道自己答了什么,分不高。

综合面试很重要,200分!完全可以决定你的去留。今年面试15分钟,开始大家都在一起,上一个人要结束的时候提前五分钟去等候,看题,一段日译汉,一段汉译日,还有个日语口头作文,是评价捕鲸活动的。本来最担心口头作文没话说,但是我看完题突然有老师要去卫生间,所以给我争取了一些时间想口头作文,而且进去前刚好看到环境保护的一篇作文,就借鉴了一下,算小幸运吧。面试在会议室里,5个面试老师,老师们都比较和蔼,尤其中间两个女老师,一直跟你点头、相づち,感觉特别好。

先翻译,日译汉边读原文边译,汉译日直接翻译,然后是口头作文三分钟,接着自我介绍两分钟(好像是两分钟吧忘了,我是最后一个,可能老师也不太计较我多久了哈哈),然后每个老师问一个问题,根据个人情况问,所以自我介绍尽量丰富但不要给自己挖坑,希望老师问到的地方重点写,事前找任课老师改错。面试前要搜集所有可能问到的问题并写答案,找同学练习或者自己对着镜子说。问我的问题有:你在日本留学时最印象深刻的事是什么?跟日本人交往中你觉得要注意的事是什么?你觉得AI(人工智能)的发展对我们翻译的影响是什么?你们大学是什么样的大学,有几个日语班?你N1考多少...

本来以为自己笔试那天那么烂要完了,就以特别平和的心态去综合面试了,面对一个老师声音颤抖的我面对5个老师竟然一点都不紧张,一定要保持平稳的心态!之前喜欢的油管up 主曾经说过,别人总是比自己想象的要对自己没兴趣,就算搞砸了这些老师也不会记得你的,只有通过了才会有人记得你,所以没有必要紧张。

推荐访问:大连理工大学论文翻译 日语 考研 大连理工大学


[大连理工大学mti_19翻硕考研--大连理工大学日语MTI经验分享]相关文章