以法律文化维度为核心的商务英语专业国际商法CLIL教学
时间:2022-03-13 09:43:46 浏览次数:次
打开文本图片集
摘 要 Content and Language Integrated Learning(内容与语言融汇式学习),是欧盟官方肯定并推广的二语教学模式,双向关注语言与内容,提倡整合式教学,具有关注学习者个体差异、提高语言能力,增强信心、多样化、提高跨文化和全球意识等优势。以法律文化维度为核心的CLIL教学能够较好解决商务英语专业国际商法教学语言与内容知识平衡、内容过于理论化、学生缺乏动力、与专业其他相关课程衔接等问题,为英语类专业多元人才培养提供有效途径。
关键词 法律文化维度 内容与语言融汇式学习(CLIL) 商务英语专业 国际商法教学 4Cs原则
中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.09.057
Application of CLIL on International Business Law for Business
English majors in Legal Culture Dimensions
CAO Qing
(Foreign Language School, Hu"nan Institute of Science and Technology, Yueyang, Hu"nan 414006)
Abstract Content and Language Integrated Learning, specialized in integrated learning,?is a model promoted by EU of foreign language education. The application of CLIL on International Business Law for Business English majors in legal culture dimensions provides new angels of relative courses in dealing with individual differences, enhancing language proficiency, encouraging students, diversified skills development, promoting cross-culture and global sense.
Key words Legal Culture Dimensions; Content and Language Integrated Learning; Business English Majors; International Business Law; 4Cs Principle
0 引言
加入WTO以来,中国经济实力不断增强,在国际舞台的影响力日渐增加,英语语言教学的内容和方法也随之改变,如今英语专业已发展成为包括传统的英语语言文学点与新建的商务英语点和翻译点的英语类专业,英语专业的发展、创新势如破竹。自2007年开始,截至2016年,全国已有293所高校获得教育部商务英语专业办学授权,预计未来还将以每年数十所的数目递增。商务英语专业培养复合型人才,要求学生掌握相关学科的基本知识和理论、商务知识、商务技能、具有跨文化交际能力和国际视野。毕业生应当具备有扎实的英语基本功(听力、阅读、写作、口语、口笔译)和丰富且有一定深度的商务知识(经济、法律等),能够在国际商务实践中发挥实质作用的角色,包括但不限于翻译、谈判、接洽、争端解决等等,即能够使用流利准确的英语完成国际商事交易的人才。现阶段商务英语专业培养模式主要是英语学科知识添加商务学科某类知识的拼盘模式,存在语言课程和商务学科知识课程相互独立或者脱节的问题。多年来,传统外语教学方法对培养学生英语技能贡献极大,但现在遭受到了全球化背景下对英语类专业多元人才需求的强烈冲击。中国高铁出海受阻就是一个我国急需高素质商务英语人才特别是法律英语人才的例子。国际商法作为商务英语专业核心课程,碍于法律语言的独特性、法学体系之庞杂,教师们挣扎在以语言或内容教学为主的选择题里。如何依托内容与语言融汇式教学法(CLIL)平衡法律英语与国际商法学科知识,培养跨文化交际思维乃本文拟解决之核心问题,为培养商务英语专业复合型应用人才提供思路。
1 法律文化与法律文化维度
1.1 文化的定义
文化来源于拉丁字Cultura,作“耕作”理解,直到17世纪欧洲才出现表达非农耕的含义:培养、教育等。德意志民主共和国《迈尔百科词典》最初将文化定义为:先指土地的开垦及植物的栽培;后指对人的身体、精神、特别是艺术和道德能力和天赋的培养;亦指人类社会在政府自然和自我发展中所创造的物质和思想财富。修订后,文化指人类在一定时期一定区域内依据他们的能力在同周围环境斗争中以及在他们的理论和实践中所创造的成果(语言、宗教[神学]、伦理、公共机构、国家、政治、法律、手工业、技术、艺术、哲学和科学),亦指不同文化内容和文化形式以及于此相联系的一定文化范畴内个人和社会生活方式和行为方式的创造和在生产的过程。日本的《世界文化大事典》定义文化普通是与“自然”相对而言的词汇。一般地说,文化就是人类以自然为素材,设想着一定的价值(文化价值)并为其实现而努力。1871年英国“人类学之父”泰勒(E·B·Taylor)在其著作《原始文化》中表达文化是“知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及作为社会成员的人所具有的其他一切能力和习惯”。霍夫斯泰勒(Hofstede)把文化定义为“我们思想中集体的、能够把一类人与另一类人区别开来的思考程序。” 我国学者罗红光教授认为文化是人与人、人与自然、人与观念之间关系的意义系统。显然,文化的定义因人、因地、因时代的不同而不同,但都离不开人、自然、环境这些因素。正因为这些因素的差异,人类社会呈现出多姿多彩的状态。文化价值观是社会群体共同持有的、相对持久的价值观念体系,是人们做决策时的核心,它回应着个别社会群体在某时间、空间里某种作为的根源性问题。
[以法律文化维度为核心的商务英语专业国际商法CLIL教学]相关文章
- 上一篇:基于核心素养培养的初中英语阅读课教学案例
- 下一篇:简约:回归英语语篇教学的本真